افزونه بابیلون برای ترجمه کلمات بیگانه (عربی - انگلیسی ) نفوذ کرده به زبان فارسی

هر سال وقتی به نوروز نزدیک می شویم یکی از مسائلی که ذهنم رو به خودش مشغول می کنه اینه که امسال برای تبریک نوروز به سی ۴۰ دوستی که در لیست موبایلم وجود داره کدام اس ام اس رو بفرستم اس ام اسی که توش اصلا کلمه عربی وجود نداشته باشم اما اینکه کدام کلمه عربی هست کدام فارسی کار سختیه همیشه ه این فکر می کردم که کاش الان دکتر جلال الدین کزازی این دور و برا بود یا حداقل می شد با هاش صحب کرد و ژرسید این کلمه ای که من به کار می برم آیا فارسی یا عربی اما امروز دز سایت بالاترین یک افزونه بابیلون دیدم که هجمش خیلی کم بود و در عرض چند ثانیه این افزونه رو به واژه نامه بابیلون خود اضافه کردم و حالا با خیال راحت هر جایی تو اینترنت یا وبلاگ یا موبایلم که دلم بخواد کلمه ای که استفاده می کنم فارسی باشه در عرض چند ثانیه بدستش می آورم به همین راحتی
متاسفانه در سایت بالاترین این افزونه به طور مستقیم برای دانلود گذاشته شده بود برای همین نتونستم بفهم که سازندش کیه برای همین فقط می تونم صفحه مربوط به این لینک در بالاترین رو به عنوان منبع در اینجا بیاورم به همراه متنی که در آنجا گذاشته شده بود
https://balatarin.com/permlink/2008/5/8/1299434
این واژه نامه یک واژه نامه پارسی سره بر پایه نرم افزار بابیلون است که دارای شش هزار واژه می باشد که واژهای بیگانه زبان پارسی را به برابر هایی نشان می دهد که تلاش شده دور از کاربرد کنونی نباشند. نزدیک 3 ماه دیگر بابیلون این واژه نامه رو همگانی می کنه
